Pls Click To Support This Blog,TQ!

請支持原創~讓鬥爭持續下去!

《逆流世代》屬非盈利,幾年來不斷勤於發表大馬政治時事評論,免費供網友們閱讀。請給予支持,樂捐些稿酬於部落客,信用卡與Paypal都OK,有多少就多少~再次感謝您熱心的支持。 Donations Are Welcome,to keep Arus Lawan's blogger continue his passion & struggle,Thanks 4 your support. 若無Paypal帳號,您可以透過銀行或網絡轉帳進行匯款,請聯繫: If you don't owned a Paypal account,you can pay via bank tranfer or online banking,pls contact 4 further details: kawasaki918ken@yahoo.com.tw

2011年6月19日星期日

丢大马脸的破翻译

马六甲爱极乐植物园说明看板出现文法谬误,出现18个文法与结构上的错误,再次证明旅游部严重失职。以真凭实绩为例,大马是亚洲英文程度颇佳的国家,华文程度更是东南亚之冠,但历经我国旅游部之手却往往成了笑柄。

我国旅游部应当负起全责,毕竟文法失误关及大马形象,毕竟我国一向标榜多元文化共存,多元语境下应有较多语言能才,为何却屡次犯下错误?上海世博会是国际盛会,世界各国忙于推广丰富的本土文化,惟大马馆的英语宣传册子错漏百出,一时沦为国际笑话。

前阵子中国温家宝总理访马,那巨大看板的“谷歌翻译版”破文法不仅让我国蒙羞,大跌世人们的眼镜,唯恐成了年度最大笑话。不知看官们仍记得网上浏览的中国离奇翻译吗?我国大马民间其实也不少,无论是中英巫皆错误连连,只是民间的归民间,习以为常。或许约定俗成,国人对广告、看板的文法错误不甚敏感,以至我们对旅游区的看板文法毫无感觉。

我国拥有巨额数量的公务员,但旅游部我想亦不少,近年大马为了推广旅游年估计也需要人马。但为何此类谬事却无法获得解决,却一再发生,而且越来越多。外国旅客绝对是敏感者,要是他们将看板错误一一拍照留证,并放上网与友人分享“大马看板笑话”,再一传十十传百,我国的面子岂不丢光了?

不知是旅游部缺乏语言人才,还是惰性使然,他们应当考虑大学语言教授成为审查委员或监督,以便减少离谱的“谷歌版”翻译。除此之外也应当广招各语文翻译家,完善化翻译工作,达到尽善尽美,让旅客满意也不丢我国颜面。试想,国际通用语的中、英文说明看板已那么多失误,那么少数人看懂的日文、阿拉伯文看板等,是否也出现同样的问题?



當今大馬 2011年6月17日 中午 12点24分

4 条评论:

leelee 说...

非常赞同你的评论。但只想说,阿拉伯文不是小语种。全世界排名第4左右,与英文不相上下。`

leelee 说...

非常赞同你的评论。但只想说,阿拉伯文不是小语种。全世界排名第4左右,与英文不相上下。`

leelee 说...

非常赞同你的评论。但只想说,阿拉伯文不是小语种。全世界排名第4左右,与英文不相上下。`

Saw Tan Melaka 说...

leelee:
你说的是全世界语言使用量的排名,由于伊斯兰世界都通晓阿拉伯文,所以它无疑是第四大语言。

媒介语是lingua franca,不在于使用率,而更多着重于经商、求知等。按照联合国的调查,顺序如下: 1 英语 2 汉语 3 德语 4 法语 5 俄语 6 西班牙语 7 日语 8 阿拉伯语 9 韩语(朝鲜语) 10 葡萄牙语